Yiparzla, yi qarjin sʉngʉrt ce x̌ʉ xunen trә bar niyeṣ̌tey.
In the afternoon, a moody ground beetle emerged from its home.
X̌ati, "Ye tuf, yem yiri cʉmer tiiz! Kʉlčizi deṣ̌k jʉn x̌etk!"
It said, “Ugh, this sun is too bright! Everything feels so exhausting!”
Ya ruibʉtetk sʉngʉrte yi xušwaxt mir-priči wind.
The moody ground beetle spotted a cheerful ant.
X̌ati, „Tʉweyt tʉmer xušwaxt čizer? Wez lʉmandine mʉqobila caren, tayinen kuy eṣ̌ ko niwizd.”
It said, “Why are you so cheerful? Let’s have a fight competition and see who comes out on top!"
Ya xušwaxt mir-priče, kermeli x̌at gox̌t woz da x̌ʉ yarkeni x̌at mʉšʉl gox̌t.
The cheerful ant listened to it but ignored and kept busy working.
Ya sʉngʉrt šak šak yov tayin x̌e reɣ̌de.
The ground beetle glared at it angrily and left.
Can cәbas, yowe yi yarkcer jəlho-piriči wind.
After that, it saw a hardworking spider.
X̌ati, “Ye jəlho-pirič, tʉweṣ̌ tʉmer yark čizer car? Wez yi loi lʉman wʉdren, tayinen kʉyeṣ̌ ko niwizd.”
It said, “Hey spider, why are you working so much? Let’s fight and see who wins!”
Ya jəlho-pirič kande. X̌ati, “Ẓ̌ʉ δasti aʒeng birʉwaδ yarker waxt nast.”
The spider laughed. “I don’t have time for such nonsense.”
Ya sʉngʉrt qar vitey x̌e niyeṣ̌te.
The ground beetle grew angry and walked away quickly.
ʒaq δeṣ̌er, ya sʉngʉrte yi xušruy čilminḍaki wind.
After a while, it came across a beautiful butterfly.
"Čilminḍak! Tʉwet tʉmer xušruy čizer? Wez yiqur mʉyʉn wʉdren x̌e, tayinen kuy eṣ̌ ko jit wost.”
It said, “Butterfly, why are you so beautiful? Let’s wrestle and see who wins!”
Ya čilminḍak kande. X̌ati, tʉwet ba ɣafč xušruy. Sak čizer liman din. Amro, yem dʉnyo maza dʉrz woz xʉš hal.”
The butterfly smiled: It said, “You are also very beautiful. Why should we fight? Friend, enjoy this world, and be happy.”
Ya sʉngʉrt qar wezde woz rimbas rʉwun vite.
The ground beetle became sad and walked away quickly.
Oxirer, ya sʉngʉrter yi ʒaqlai kaṣ̌ tʉmʉk dix̌te.
Finally, the ground beetle met a little child.
Ya kaṣ̌e x̌at, "Qarjin sʉngʉrt, čizeret ko qar? Maẓ̌er eṣ̌ sәδʉid ki ce liemandinen bafi ki tʉ dʉstiɣ̌ car"
The boy said, “Hey, angry ground beetle, why are you so upset? I think it’s better to be friendly than to fight.”
Ya sʉngʉrt sʉmbaer pervte.
The ground beetle began to think.
X̌ati, "Maẓ̌ereṣ̌ be sʉδʉid ki, badal woceni niv baf".
It said, “I think it’s better to change now.”
Yan rorer, ya sʉngʉrt ya mir-pirič, jəlho-pirič voz čilminḍake selomver reɣ̌de wozi damven ba baf qәsavi kert.
The next day, the ground beetle went to say hello to the ant, the spider, and the butterfly, greeting them with kind words.
Ya ʒaqlai kaṣ̌ ri yowe yi sepreɣ̌ be wozemd.
It even brought a flower for the little child.
Ya qarjin sʉngʉrt far ɣ̌irde.
The angry ground beetle had changed.
Aʒeng nikiɣ̌ woz xušwaxtiɣ̌ yar sazde woz kʉtanev yow dust vitey.
Such kindness and cheerfulness made him feel better, and everyone became his friend.
Šru šru ya sʉngʉrt čizer ruibʉtetk tu? Why was the ground beetle moody in the beginning?
☐ Ya ror ɣafč sʉr tu! It was too cold that day!
☐ Ya yir ɣafč tiiz tu! The sun was too bright!
☐ Yov merz tu. It was hungry!
Ya čilminḍak ya sʉngʉrter čiz šəlda kert? What advice did the butterfly give to the ground beetle?
☐ Rimbas rʉwun wocni baf. Walking quickly is good.
☐ Yem dʉnyo maza dʉrz woz xʉš hal. Enjoy this world and be happy.
☐ Lʉmandini baf. Fighting is good.